Vai al contenuto principale
Oggetto:

STORIA DELLA LINGUA GRECA (LAUREA SPECIALISTICA)

Oggetto:

Anno accademico 2009/2010

Docente
Prof. Elisabetta Berardi (Titolare del corso)
Corso di studi
[f005-c208] laurea spec. in filologia e letterature dell'antichita' - a torino
Anno
1° anno 2° anno
Periodo didattico
Primo semestre - prima parte
Tipologia
Per tutti gli ambiti
Crediti/Valenza
5
SSD dell'attività didattica
L-FIL-LET/02 - lingua e letteratura greca
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi


Analisi di forme e temi dell’atticismo

A study of linguistic structures and themes in Atticism
Oggetto:

Programma

Cantare un nuovo dio (Elio Aristide, Inno al Mar Egeo, or. 44).

A partire dalla lettura di Elio Aristide, si osserveranno i caratteri dell'atticismo del II secolo d.C. e la retorica dell'elogio in azione nel nuovo genere dell’inno in prosa. Il modulo avrà parziale impostazione seminariale.
Esame orale: la conoscenza degli argomenti trattati (caratteri dell'atticismo, con particolare riferimento alla sintassi del nome), traduzione e commento dei testi presentati a lezione (l’Inno al Mar Egeo; passi scelti degli altri Inni in prosa di Aristide). Data la natura del corso, è vivissimamente consigliata la frequenza; chi non avesse possibilità di seguire, è tenuto a prender contatto con il docente che fornirà un carico di lavoro equivalente.

Translation and commentary of ‘Regarding the Aegean Sea’ of Aelius Aristides

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:


L. Tusa Massaro, Sintassi del greco antico e tradizione grammaticale (lettura parziale, secondo quanto sarà indicato a lezione). Articoli e brevi saggi saranno altresì indicati e presentati a lezione. Chi itera l’esame concorderà per questa parte una lettura sostitutiva

L. Tusa Massaro, Sintassi del greco antico e tradizione grammaticale (passim). A larger bibliography on the topics shall be furnished during the lectures.


Oggetto:

Note


Si richiede la conoscenza del greco a livello liceale: chi non avesse ancora sostenuto la prova di traduzione nel triennio dovrà dimostrare la conoscenza della lingua con una traduzione preliminare, secondo accordi con il docente. Modulo iterabile.

Ancient Greek Language
Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 07/04/2014 15:32

Non cliccare qui!